Tokio-ħotel

Tokio-ħotel
ta attraper le virus "tokio-hotel"?tenmieu moi aussi prezentation de haut en bat Gustav,Georg,Tom,et Bill
*
Double Platine en Allemagne pour l'album "Schrei”, Platine en Autriche, disque d'Or en Suisse, ces Jackson 5 du « rock FM crypto-gothique post grunge » ont fait un véritable carton outre-Rhin. On dirait les dignes héritiers d'Indochine mais version ados ! Bill, le chanteur (on met des heures à comprendre qu'il s'agit d'un garçon et non d'une fille) emmène sa petite équipe de musicos (ils ont entre 16 et 18 ans) vers les cimes du mal-être d'une jeunesse écartelée par ses désirs et ses interdits. C'est à dix ans que Bill et son frère Tom (guitare) commencent réellement à apprendre la musique Deux ans plus tard, en 2001, Bill et Tom rencontrent le bassiste Georg (18 ans) et Gustav, Batteur (17 ans) lors d'un concert à Magdeburg. "Schrei" est sorti en France le 18 septembre 2006. A découvrir d'urgence, si ce n'est déjà fait !

***
**
*
*
*
*
*
*..........*
*..........**
*........****
********
*******
******
******kel est ta chanson coup de cOeur (tokio-hotel) mwa perso c "DURCH DEN MONSUN
*******
********
*********
*********
********
*******
*****
6666
66666
666666666
666666666
66666
66666

# Enviado el sábado 17 de marzo de 2007 07:32

Modificado el sábado 16 de febrero de 2008 20:20

1ere album sorti "schrei"

1ere album sorti "schrei"

"SCHREI"
•schrei•
•beichte•
•unendlichkeit•
•der letzte tag•
•jung und nicht mehr jugendfrai•
•gegen meinen willen•
•lass uns hier raus•
•wenn nichts mahr geht•
•ich bin nich'ich•
•frende bleiben•
•rette mich•
•leb'die sekunde•
•durch den mensun•
•schwarz•
◊14 musiques de tokio hotel a avoir absolument jlai aime toutes mais ma préférer c durch den mensun◊

# Enviado el sábado 17 de marzo de 2007 07:47

Modificado el sábado 17 de marzo de 2007 11:04

Tom & bill♫

Tom & bill♫
pour tous ceux ki croient encor ke bill & tom ne sont pa des twins
regarder les ressemblances "ils sont tro beaux" =)

# Enviado el sábado 17 de marzo de 2007 08:00

Modificado el sábado 17 de marzo de 2007 11:11

"durch den mensun" TRADUCTION

"durch den mensun" TRADUCTION
Das Fenster öffnet sich nicht mehr La fenêtre ne souvre plus
hier drin ist es voll von dir und leer
Cette pièce en remplis de toi et vide
und vor mir geht die letzte Kerze aus.
Devant moi la dernière bougie s'éteint
ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
J'attend depuis si longtemps et enfin le moment est vennu
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.Dehors, les premier nuages noirs arrivent

Ich muss durch den Monsun Je dois travercer l'infini
Hinter die Welt De l'autre côter du monde
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
A la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
Contre la tempête, au bord du précipice
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daranEt quand je n'en peux plus j'y pense
Irgendwann laufen wir zusammen
Un jours nous courerons ensemble
Durch den Monsun A travers l'infini

Dann wird alles gut Alors tout ira bien

Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir
La moitier d'une lune disparaît devant moi, était elle avec toi ?
Und hält er wirklich was er mir verspricht.
Et es ce qu'il tiens vraiment ses promesses ?
Ich weiss das ich dich finden kann
Je sais que je peux te trouver
Hör deinen Namen im OrkanJ'entend ton nom dans le coup de vent
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht Crois y plus car je ne peux plus y croire

Ich muss durch den Monsun
Je dois travercer l'infini
Hinter die Welt De l'autre côter du monde
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
A la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
Contre la tempête, au bord du précipice
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran Et quand je n'en peux plus j'y pense
Irgendwann laufen wir zusammen Un jours nous courerons ensemble
Durch den Monsun A travers l'infini

Hey

Hey

Ich kämpf mich durch die Mächte Je me bat contre les puissances
hinter dieser Tür Qui sont derrière cette porte
werde sie besiegenJe vais les battre
Und dann führn sie mich zu dir Puis ils me conduirons a toi

Dann wird alles gutAlors tout ira bien
Dann wird alles gut Alors tout ira bien
Wird alles gut Tout ira bien
Alles gut Bien

Ich muss durch den Monsun Je dois travercer l'infini
Hinter die Welt De l'autre côter du monde
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt A la fin des temps jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus
Gegen den Sturm am Abgrund entlang Contre la tempête, au bord du précipice
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran Et quand je n'en peux plus j'y pense
Irgendwann laufen wir zusammen Un jours nous courerons ensemble
Durch den Monsun A travers l'infini
Durch den Monsun A travers l'infini


Dann wird alles gut Alors tout ira bien
Durch den Monsun A travers l'infini
Dann wird alles gut Alors tout ira bien

# Enviado el sábado 17 de marzo de 2007 10:02

Modificado el sábado 17 de marzo de 2007 18:46

Τσм◄

Τσм◄
Nom: Kaulitz
Prénom: Tom☺
Date de naissance: Le 01/09/89 (17 ans) à Leipzig
Frères et Soeurs: Frère jumeau de Bill
Domicile: Loitsche♥
Statut: Célibataire
Couleur de cheveux: Bruns avec des dread locks
Couleur des yeux: Bruns
♥Taille: 1m75
Passion: Ecouter de la musique, Faire la fête, jouer de la guitare, faire des graffitis
Tatouages ou Percing: 1 pierçing à la lèvre côté gauche qu'il à eu à 14 ans.
Matière qu'il aime à l'école: L'Art
Matière qu'il n'aime pas: Les maths, physique
Groupe favori en ce moment: Samy Deluxe
Titre préféré du moment: Let Me Go de Samy Deluxe
Album préféré: Aerosmith
Groupe préféré: Samy Deluxe♥
Son slogan: Carpediem

# Enviado el sábado 17 de marzo de 2007 10:19

Modificado el domingo 18 de marzo de 2007 05:20